Postacie N-A po Polsku


 Topic: Postacie N-A po Polsku
Users reading this topic: There are no members reading this topic.
  Posted on August 29, 2008 19:45
JarekSzybki
Rank: member

Forum Rank:
Genin

Posts: 93
Joined on:
June 6, 2007
#1
Heyo, nie wiem czy tego nie dawac w "Postacie zrobione przez nas" ale nie moglem sie zdecydowac, jesli jednak tam, to mozna topic usunac.
Narazie przetlumaczylem (czyt. przetlumaczylem skille, opis, misje) 2 postacie, ale mam zamiar wszystkie.
Daje narazie te 2 czyli:
Jiroubou

Itachi Body Double (S)


Wszelkie uwagi prosze kierowac na moje GG: 6780711 (przy okazji przedstawiajac sie bowiem nie lubie nieznajomych XD) lub PM.

Wszelkie nowe postacie, bede umieszczal w tym topicu (jesli zostanie) jako nowe posty i w tym poscie.
JarekSzybki's Shippuuden Collection

Sign by Me and my Adobe Photoshop CS2
PLX Comments
  Posted on August 29, 2008 21:23
jaqoob
Rank: member

Forum Rank:
Academy Student

Posts: 19
Joined on:
July 28, 2007
#2
hmmm... generalnie pomysl tlumaczenia podoba mi sie, z pewnoscia przyda sie mlodszym graczom, majacym problemy z angielskim... ale jak sie juz ktos tego podejmuje, to niech przy okazji napisze poprawna polszczyzna...i z zachowaniem sensu...jak tak bedzie, to pomysl spoko... moim zdaniem nawet bylby wart przyklejenia jakby to zrobic porzadnie
There are only 10 types of people in the world. Those who understand binary and those who not.

  Posted on August 30, 2008 10:10
leman2
Rank: member

Forum Rank:
Academy Student

Posts: 47
Joined on:
June 7, 2007
#3
Pomysl moze byc tylko jest kilka bledow: physical attacks to fizyczne ataki, a nie psychiczne, zreszta u Jiroubou to chyba jasne no i ,,destructible defense'' nie jest przetlumaczone, a to znaczy ,,dodatkowego zycia'' czy cos
  Posted on August 30, 2008 11:00
ciumkajacy
Rank: member

Forum Rank:
Genin

Posts: 199
Joined on:
February 18, 2007
#4
jarek czy ty to w ogole przeczytales po przetlumaczeniu? bo mam wrazenie ze nie
  Posted on August 30, 2008 12:15
AragornPL
Rank: member

Forum Rank:
Academy Student

Posts: 11
Joined on:
August 24, 2007
#5
http://www.division69.net/viewpage.php?page_id=116

Wszystkie postacie w N-A, przetlumaczone przez grupe d69
ex-leader Chishio Tasogare



Sygny by Dark
  Posted on August 30, 2008 12:49
popsujsensej
Rank: member

Forum Rank:
Academy Student

Posts: 44
Joined on:
October 16, 2007
#6
No niestety jestes w bledzie gdyz te postacie przetlumaczyli gracze NAP: )
Vivi Levatyva Raymond oraz Saaya :)

Official NAP Homepage | NarutoArenaPlay Vice-Leader

thx Dark for awesome pc
  Posted on August 30, 2008 13:02
AragornPL
Rank: member

Forum Rank:
Academy Student

Posts: 11
Joined on:
August 24, 2007
#7
Masz racje, ale o ile sie nie myle to oni tez naleza do ekipy d69
ex-leader Chishio Tasogare



Sygny by Dark
  Posted on August 30, 2008 14:34
LeVatyVa
Rank: member

Forum Rank:
Genin

Posts: 115
Joined on:
June 2, 2007
#8
Vivi tak, Raymond, Saaya i ja nie nalezymy.

Tlumaczenia pozostawiaja wiele do zyczenia, sa bledy.
Ex-member of NarutoArenaPlay.
Member of Fushin Gekko Strona klanowa Fushin Gekko
Levatyva is a good boy.

Player Card by -Matius-. Thx.
  Posted on August 30, 2008 21:14
kahamura
Rank: member

Forum Rank:
Academy Student

Posts: 0
Joined on:
December 17, 2007
#9
jesli sie nie myle to body double nie powinno znaczyc w tym kontekscie zdania "podwojne cialo" jak juz to sobowtor lub jakis jego synonim
  Posted on August 30, 2008 21:26
D69Tournaments
Rank: member

Forum Rank:
Genin

Posts: 141
Joined on:
July 18, 2008
#10
Chcielibysmy dac tylko sprostowanie do wyniklej tu sprzeczki.

Tlumaczenia na D69 http://www.division69.net/viewpage.php?page_id=116

Quote by AragornPL
http://www.division69.net/viewpage.php?page_id=116

Wszystkie postacie w N-A, przetlumaczone przez grupe d69


Sa w wiekszosci tlumaczone przez ekipe z NAP, z czego Vivi stal sie czlonkiem d69 a clan nap honorowym za pomoc. D69 jedynie uzupelnilo brakujace postacie, nazwy skillow oraz aktualizujemy je gdy sa jakies balance changes ;]

A co do samych tlumaczen kolegi - Kiepska polszczyzna ... bardzo kiepska ... radze przeczytac 2x zanim wyslesz next.
http://www.division69.net <- Super stronka o Mandze i Anime - Mila atmosfera.
http://www.division69.jun.pl <- Super forum o n-a, mandze i anime

Division69 Team :
Dark (Kapitan)
Matiz (Kapitan)
Sasuke-kun55555 (Trzeci Oficer)
Grafik92 (Oficer)
Vivi (Oficer)
PopsujSensej (Oficer)
Account used by Matiz & Dark

Bleach
Naruto
Dragon Ball
Anime
Manga
  Posted on August 31, 2008 08:44
jaqoob
Rank: member

Forum Rank:
Academy Student

Posts: 19
Joined on:
July 28, 2007
#11
eh, myslalem ze ten temat ma zawierac przetlumaczone postacie a nie rozmowe na temat kto je tlumaczyl na jednym z forow 'wspierajacych'. Fakt faktem ze na n-b nie ma przetlumaczonych, a i ze cala masa ludzi czytajacych n-b nie zaglada na d69(podobnie jak na inne fora) wiec odsylanie tam nie ma sensu... generalnie mysle ze jakby skasowac posty od 2-go(wlacznie) w dol i gdyby JarekSzybki poprawil nieco postac, jak rowniez zaczal wrzucac kolejne(zreszta, jesli inni by chcieli, to tez dobrze, nawet szybciej by poszlo) topik mialby by sens i by sporo osob moglo z niego skorzystac...

oczywiscie uwazam, ze po kazdej nowej dodanej postaci, powinny sie pojawiac posty oceniajace ja ale potem moglyby znikac i by bylo przejrzyscie i 'profesionalniej'
There are only 10 types of people in the world. Those who understand binary and those who not.

  Posted on August 31, 2008 10:08
JarekSzybki
Rank: member

Forum Rank:
Genin

Posts: 93
Joined on:
June 6, 2007
#12
Przepraszam za slaba jakosc jezyku, chcialem zeby jakos brzmialo, i troche uzywalem tez translatora. Teraz zajme sie poprawa tych dwoch i 2 nowych (jak ktos chce wiedziec: Sasori i Deidara).
P.S. Dzieki jagoob pomysl super.
JarekSzybki's Shippuuden Collection

Sign by Me and my Adobe Photoshop CS2
PLX Comments
  Posted on September 9, 2008 20:15
kukukeke
Rank: member

Forum Rank:
Genin

Posts: 53
Joined on:
November 12, 2007
#13
''destructible defense'' znaczy zniszczalna obrona.
  Posted on November 10, 2008 18:26
kamil975
Rank: member

Forum Rank:
Academy Student

Posts: 0
Joined on:
November 28, 2007
#14
przetlumaczcie kazekage gaare bo nie wiem co robi a zaraz skoncze misje
  Posted on November 10, 2008 18:44
jestembobremelo
Rank: member

Forum Rank:
Genin

Posts: 78
Joined on:
February 2, 2008
#15
diwizja chwal sie na kazdym kroku ze ma przetlumaczone postacie a brakuje im az szesciu.

Pozatym, ten temat powinien byc, bo sie przyda mlodszym graczom. No ale znajdzmy lepszego tlumacza, albo niech Jarek sie poprawi bo to jest tragedia.

To póki co tyle...